kolyvanski: (Перунъ)
Григорий Христофорович барон фон Засс (1797-1883), генерал РИА от кавалерии, основатель города Армавир. Командующий всей Кубанскою линией, а в 1840 году правым флангом Кавказской линии. В его честь названа, основаная и укрепленная им, станица Зассовская в Лабинском районе Краснодарского края. Генерал был большой затейник, впрочем, в веке ХIХ, с его бесчисленными колониальными войнами, приводившими к столкновению европейской цивилизации и первобытно-племенных общин, его причуды не выходили за рамки общепринятых тогда военных норм, в чем можно легко убедиться. О милых «причудах» барона, в своих мемуарах «Записки моего времени. Воспоминание о прошлом», пишет декабрист Лорер Николай Иванович:
       
Головы отварные... )

b1db4f722495


kolyvanski: (Перунъ)
Василий Иванович Немирович-Данченко, русский писатель, путешественник и журналист, старший брат известного театрального деятеля Владимира Ивановича Немировича-Данченко, автор множества художественно-этнографических очерков. Один из них «Израиль воинствующий (Неделя у дагестанских евреев)», опубликованный в 1876 году, содержит массу любопытных свидетельств. Приводится, в частности, рассказ об охотнике, умевшем привораживать горных туров:
«- Ну а теперь у вас таких охотников нет?
- Нет... как русские пришли, ни одного не осталось. Перевелись все. [...] Молодежь - та тоже портиться начинает... Недалеко время, когда горные орлы домашними курами станут, а мужья вместо женщин детей рожать начнут. А все урус!..


Святое понятие мести )

Кавказская_война_(Рубо)

Кавказская война. (1885-1895) Франц Рубо
kolyvanski: (Перунъ)
В развитие вот этого поста.
Абу-ль-Хасан Али ибн аль-Хусейн аль-Масуди, арабский историк, географ и путешественник Х в., заслуженно прозванный «арабским Геродотом». Его сочинение «Мурудж аззахаб ва ма’адин ал-джавахир» («Золотые копи и россыпи самоцветов»), являет собой интереснейшее историко-географическое исследование своего времени.
Труд аль-Масуди в переводе Н.А. Караулова, публикуемый по Тифлисскому изданию 1908 года, значительно отличается от перевода А.Я. Гаркави, Санкт петербургского издания 1870 г., и оба они, в свою очередь отличны от перевода З.М. Буниятовой и Н.М. Велихановой, 1988 года.
      Отличаются многими моментами, но мне особо понравился одна фраза, отсутствующая в сетевых текстах переводов Гаркави и Караулова:
      «[Город] Атил, где теперь живет хазарский царь, состоит из трех частей, на которых он поделен огромной рекой, вытекающей из верхних частей территории тюрок. От [этой реки] у земель Бургаз отделяется рукав, впадающий в Майотис... В верховьях хазарской реки имеется рукав, вливающийся в залив моря Нитас, моря русов, по которому другие не плавают...»

      Если вспомнить, что заливом моря Нитас арабы именовали Азовское море, то тема русских языческих анклавов в горах ал-Кабк и русской колонизации Причерноморья, представленная тут, получает еще один весомый аргумент.
      Предки наши так вели свои дела на завоеванных землях и таким образом обустраивали свой быт, что чужаки просто не рисковали без особой нужды там появляться...


Ладьи русов
kolyvanski: (Перунъ)
В лето 6476 (968-969), по свидетельству всех русских летописей, в частности Никоновской:
«Въ лѣто 6476. Пріидоша Печенѣзи на Русскую землю первое, а Святославъ тогда въ Переяславцѣ; Олга же затворися въ град съ внуки своими, съ Ярополкомъ и съ Олгомъ и съ Володимиромъ, въ градѣ въ Кіевѣ. Печенѣзи же обступиша градь въ силѣ тяжцѣ, безчисленое множество около града, и не бѣ лзѣ изъ града вылести, ни вѣсти послати;»
О том, что это была лишь демонстрационная постановка и едва ли этот набег пацинаков был спровоцирован Византией я однажды уже упоминал.
      Хронисты второго Рима, весьма подробно описывавшие политику императоров по отношению к соседним народам во время Балканской войны, не сообщают никаких сведений о данном набеге пацинаков, а также не свидетельствуют об отсутствии Святослава в Болгарии в 969 г., Лев Диакон, Георгий Кедрин, Иоанн Скилица и Иоанн Зонара молчат. Столь яркий пример организации первого в истории набега на столицу северных безбожников, никогда бы не остался без хвастливого внимания ромейских хронистов - значит, это были не ромеи, а сам пардус, укреплявший свою власть в тылу империи.
       Напомню, что лето 6476 соответствует 358 году мусульманской Хиджры.
       А в это время, немного южнее, по общеизвестному свидетельству арабского географа
Абдул-Касим-Мухамеда Ибн-Хаукаля войска пардуса также не сидели без дела:

Русская сталь на Кавказе )

kagan1


kolyvanski: (Перунъ)
Продолжение статей о русах в Аваре.
VII век, на Восточный Кавказ кровавым пустынным самумом вторгается религия эпилептического погонщика верблюдов из Мекки - ислам. Первым на пути воинов пророка стоял Дагестан, народы которого, как один взялись за оружие и активно сопротивлялись правоверным чужакам вплоть до ХV века. Не претендуя на всеобъемлющее исследование этой темы, коснусь лишь одного небольшого эпизода этого сопротивления, связанного с нашими сородичами - русами Авара.
Тледок (Льодок/Лудок/Людок), почти полностью забытое, старинное название небольшого округа в Западном Дагестане, на территории современного Тляратинского района республики.
     Процесс завоевания Людока и всего Западного Дагестана мусульманами-курейшитами, а также обстоятельства возникновения мусульманских вилайатов в регионе, описаны в небольшой
анонимной арабоязычной компиляции, которую, исходя из ее содержания, можно назвать «Т'арих Людок» (История Людока), некоторые ее списки именуют документ «Аноним Муслима из Урады», по имени одного из переписчиков текста, Муслима ал-Уради. Датируется анонимное сочинение 918 - 930 гг. - временем активных действий русов на Каспии и на Кавказе.

Т'арих Людок )


1266843943_img007a1
kolyvanski: (Перунъ)
Начало поста тут и тут.
Упомянутый ранее, знаменитый арабский географ ХII века Абу Абдаллах Мухаммад ал-Идриси, в своем труде Нузхат ал-муштак фи хтирак ал-афак («Развлечение страстно желающего странствовать но землям») описывает, так до сих пор и не определенный исследователями, город ар-Русиййа:
«От нее до города Матрика, название которого передается [также как] Матраха, 100 миль плавания. Город Матраха большой и населенный, имеет множество областей (акалим), обширные земли, благоустроенные селения, посевы, следующие непрерывно один за другим. Он находится на реке, называемой Сакир, и она [представляет собой] рукав, который подходит к городу от реки Атил, а главное русло последней идет к городу Атил, что на море Табаристана. От города Матраха до города ар-Русиййа 27 миль. Между жителями Матрахи и жителями Русиййи постоянная война. От города ар-Русиййа, [что] на большой реке, текущей к нему с гор Кукайа, до города Бутар 20 миль. Мы упоминали город Русиййа и город Бутар ранее».
    Поясню, что под Матрикой ал-Идриси имеет в виду ромейскую Таматарху (Матарху), хазарскую Матлуку (Самкерц), в период VIII - первой половины X вв., до того момента, как будучи завоеван русами пардуса, город стал Тмутараканью (нынешняя станица Тамань).

лишь только их названия в этой земле )

3

Карта Кавказского края, Армении и Адербейджана по сведениям средневековых арабских топографов,
сост. Н.А. Караулов
kolyvanski: (Перунъ)
Начало поста здесь.
Для полноты оценки, сообщение
хроники «Дербенд-наме», нужно воспринимать вкупе со свидетельством другой аварской хроники - «Та'рих Ирхан», она описывая национальный и религиозный состав аварских анклавов свидетельствует:
«Жители Хадара - неверные, смутьяны, чистые русы; жители Андала были иудеями, [жители] области Хид были грузины, области Чаххал - христиане, Авар - все чистые русы, жители Цудакара были иудеями и так далее. Жители Ирхана [по своей вере посередине] между мусульманами, неверующими и коптами, религия их – смешанная».
    Обращает на себя внимание, что повествуя о селениях Хадар и Авар, хроника четко определяет, что эти общины населены неверными русами-язычниками, при чем русами чистокровными, состав населения самого Ирхана смешанный. Про упорную многомесячную оборону русскими язычниками селения Хадар (Бахли Хадар), от арабов-мусульман я упоминал здесь.
    В настоящее время на месте русской боевой славы расположено село Хадар, Тляратинского района Республики Дагестан.
    Так вот, возвращаясь к свидетельству «Дербенд-наме» видим следующее:

Языческая Русь на Кавказе )


2-2

Карта Кавказского края, Армении и Адербейджана по сведениям средневековых арабских топографов,
сост. Н.А. Караулов
kolyvanski: (Перунъ)
Одно из знаменитых свидетельств арабского историка, географа и путешественника Абу-ль-Хасана Али ибн аль-Хусейна аль-Масуди, имевшего прозвище «арабский Геродот», и по мнению арабского философа Ибн Халдуна - «имама всех историков», о русах общеизвестно, вот оно:
«Русы составляют многие народы, разделяющиеся на разрозненные племена. Между ними есть племя, называемое Лудана, которое есть многочисленнейшее из них; они путешествуют с товарами в страну Андалус, Румию, Кустантинию и Хазар».
Данный отрывок Аль-Масуди в переводе историка Н.А. Караулова звучит практически так-же:
«Руссы обширное племя имеющее много отделов. Самый многочисленный род их, называемый Людза'анэ, занимается торговлей с Испанией, Румом, Константинополем и хазарами».
    Этимология понятия Лудана/Людза'анэ среди историков объясняется двумя способами:
    - на вопрос араба: «Кто ты?», славянин, представитель третьей варны, всегда отвечал: «Людин», да и своих спутников славяне называли «людинами - людьми», что и принималось арабами за собственное имя народа. Например чеченцы называют себя «начхо-нохча», что значит: народ.

    - второй вариант более узкий, это отнесение Лудана к Ладожанам, жителям Ладоги. Ладожане, соответствуют Новогородцам, и с этим согласуется известие об их торговле их с Византией и другими странами. Вторая версия может быть отчасти подкреплена упоминанием арабского географа Абу Абдаллаха Мухаммада ал-Идриси о городе Луджага в Русии, в котором может быть признана, как сама Ладога, так и Новгород:
    «Что касается страны ар-Русиййа, то к этой секции относятся [следующие] ее города: Луниса, Зала, Саклахи, Галисиййа, Синубули, Барамуниса, Арман, Барасаниса, Луджага, Саска, Авсиййа, Кав, Баразула, Баразлав, Канив, Улиски, Мулиса».

Языческая Русь на Кавказе )
1
kolyvanski: (Перунъ)
Подробно описанный арабским историком Ибн-Мискавейхом в его сочинении «Книга опыта народов» (Тадж-Ариб Ал-Умам) от 332 года м.х., набег русов на Бердаа (Партав) в 943-4 г., известен нам только по восточным источникам, русские летописи о нем дружно молчат. Это обстоятельство вызывает целый ряд вопросов, учитывая необходимость все это повествование и описанные в нем факты внести в общий круг данных об истории Руси X века. Один из главных вопросов - о том, кто такие «русы» и где расположена их страна. Ибн-Мискавейх дает на эти вопросы весьма неопределенный ответ, который сводится только к сообщению имени участников набега - «русы» и к указанию, что страна этого народа находится недалеко от Каспийского моря и сопредельна с ним.
    Но если вдумчиво исследовать и оценить иные источники по теме, картина начинает проясняться.
    Первый источник будет поэтический. Знаменитый персидский поэт-романтик XII в. Низами Гянджеви Абу Мухаммед Ильяс ибн Юсуф всю свою жизнь прожил в Гяндже (Елизаветполе), неподалеку от Бердаа. Хорошо зная местную историю, он был в курсе преданий о походе русов в 943/4 г.
    В его своеобразной поэме «Искандер-Намэ» (в переводе В. Григорьева), где фантазия и историческая правда сочетаются самым причудливым образом, нашел свое отображение и поход русов на Бердаа.
В поэме о русах сказано, что пришли они не одни - с ними были хазары и буртасы, также был четко указан и их маршрут:

Русы ас-Сарира в Партаве )


Русы в Партаве

Русы в Партаве
kolyvanski: (Перунъ)
Арабская хроника «История Ширвана и Ал-Баба» (Та'рих ал-Баб) повествуя о царях Ширвана и Баб ал-Абваба (Дербента), среди прочего, содержит
частые упоминания о конфликтах эмиров ал-Баба с народами Дагестана - лазгами и прочими неверными страны ас-Сарир.
Относительно имени лазги (лезгины) можно заметить, что их местонахождением является горная страна, лежащая на запад от Маската, в верхнем течении реки Самур, населенная племенами, которые мусульманские источники и называли лакз. Само название состоит из лак/лаг («человек» на местных языках) плюс иранский суффикс -з, показывающий происхождение. В русском языке слово лезг-ин (с метатезой) употреблялось без различия применительно ко всем жителям Дагестана, но в местном употреблении и у арабских географов этот термин применялся только к племенам Южного Дагестана.
    Та'рих ал-Баб подчеркивает, что эти, живущие по соседству народы, являются неверными, т.е. язычниками, с которыми ведутся постоянные войны:

    «С помощью газиев ал-Баба Мухаммад б. Халид также ходил на неверных, живущих по соседству с ал-Бабом и Дербендом, пока в 242/856 году благодаря стараниям Буга Старшего он не был возвращен [правителем] в Азербайджан, Армению и Арран».
    «Его брат Хайсам б. Халид был правителем в Ширване. ... Он сражался с неверными в стране Сарир (ард ас-Сарир). Он стал известен как Ширваншах и спустя некоторое время умер в [...] году».
    «Затем стал правителем его сын Али б. Хайсам б. Мухаммад. Он согласился с эмиром ал-Баба, чтобы совместно напасть на [неверных] Шандана. Большое число добровольцев и чтецов корана (курра) из других мест примкнули к ним, и, когда они дошли до ворот Шандана, произошло сражение, окончившееся неблагоприятно для мусульман. Али б. Хайсам и эмир ал-Баба были взяты в плен вместе с 10 тыс. мусульман. Неверные поделили мусульман между людьми Шандана, Сарира и хазарами. Те, кто попал в руки сарирцев, через три месяца были отпущены без выкупа. Али б. Хайсам и эмир ал-Баба были также освобождены и отправлены в их страны, но те, кто были пленниками хазар и шанданцев, были проданы, и спаслись лишь очень немногие».

Русский Кавказ )

10_03
kolyvanski: (Перунъ)
Окончание вот этого поста.
Русские ханы Авара, согласно хронике «Тарих Дагестан» (История Дагестана), ведут свою родословную от Урусхана (Араскана), правление которого датируется VII веком, затем перечислены его потомки по прямой мужской линии Хидиршах (VIII в.), Тарраз (VIII в.), Аббас (IX в.), Сафишах (IX в.), Хаваджах (IX в.), Фиравн (X в.), Амир (X в.), Саийд (X в.), Тахмаз (XI в.), Фардин (Перид) (XI в.), Байар (XI в.), Намруд (XII в.), Кад (Бакир) (XII в.), Фирудшах (Пруссшах) (XII в.), Уммахан (XII в.), Урусхан (Аулхан) (XIII в.), Саратан (XIII в.) и его сын Суракат I (XIII в.), упоминаемый также в работе Гаджи-Али.
   Вот соответствующий отрывок из «Тарих Дагестан», повествующий о языческих правителях Дагестана:
   «Знайте, что Дагестан был прекрасной страной, обширной для его обитателей, сильной [перед] чужим, радующей глаз, обильной богатствами [жителей] из-за их справедливости. В нем [было] много селений, большое число городов и три области (нахийа): Авар, Равнина (Сахл) и Зирихгеран.
    Жители Дагестана были [раньше] неверными, порочными; людьми [из населения] области войны (дар ал-харб). Они поклонялись идолам, были наделены мужеством и богатством, [вместе с тем] были более отвратительны, чем собаки. В каждом селении находились правители негодные, порочные (фаджируна), охваченные неверием и грехом. В каждом городе (балда) были преступные и грешные эмиры, которые «приказывают неодобряемое и удерживают от одобряемого». Владыкой (малик) в городе [области] Авар, называемом ат-Танус, - а он сильнейший из городов Дагестана своей мощью, источник неверия - был неверующий сильный тиран, негодный, носитель зла, насилия и несчастья, по имени Сурака, с титулом нусал - это их обычай давать такое прозвище и обозначать этим именем своего владыку, - сын Сиртана, сына Урусхана, сына Уммхана, сына Фирудшаха, сына Кад, сына Намруда, сына Байара, [сына] Фардина, [сына] Тахмаза, сына Саййида, сына Амира, сына Фиравна, [сына] Хаваджаха, [сына] Сафишаха, [сына] Аббаса, [сына] Тарраза, сына Хидиршаха, [сына] Ар.с.кана, а [всего] предков до Адама - девяносто девять тысяч [поколений] и [даже] больше, [что] вернее всего».


Русские ханы Авара )


Свидание генерала Клюги фон Клюгенау с Шамилем в 1837 г., худ. Г.Г. Гагарин, 1849
kolyvanski: (Перунъ)
В продолжение серии постов о давних и прочных связях Аварского нуцальства Дагестана и языческой Руси.
Исключительно важный фактический материал по истории отношений Руси и Кавказа содержат сочинения дагестанских авторов XIX в. на арабском языке, в их числе виднейшее место занимает работа «Сказание очевидца о Шамиле», принадлежащая перу Гаджи-Али, сыну Абдул-Малека-Эфенди, из племени Нахибаши, из селения Чох, общества Андалал Дагестанской области.
   
С Россией Гаджи-Али связывали давние и особые отношения, поскольку его отец Абдул-Малек-Эфенди служил в русской службе еще при графе Иване Федоровиче Паскевиче-Эриванском, в 1226 году и состоял переводчиком при командире Отдельного Кавказского корпуса бароне Григории Владимировиче Розене в 1231 г.
    Автор с 1839 по 1859 гг. находился в боевых рядах горцев имама Шамиля, занимая в имамате высокие должности, был довольно близким человеком самому имаму. После подавления движения Шамиля и образования Дагестанской области, Гаджи-Али некоторое время служил в управлении Среднего Дагестана, в эти годы им и был написано «Сказание очевидца о Шамиле». Эта весьма интересная работа основана на личных впечатлениях автора, с довольно широким использованием сведений, полученных им из вторых или даже третьих рук, с использованием древних аварских преданий, традиционных хроник и иных, не всегда дошедших до нашего времени источников. По словам самого Гаджи-Али целью написания книги было заслужить внимание и благосклонность потомков на будущее время, начата она была автором в 1264 г. мусульманской хиджры (1847-1849 гг.), а окончена в 1276 г. хиджры (1859 - 1860 гг.).
    Считаю, что с учетом важности сообщаемого исторического материала своей цели автор вполне достиг:


Русские нуцалы Авара )

Герб Аварского нуцальства

Герб Аварского нуцальства, по Вахушти Багратиони, атлас Грузии, XVIII в.
kolyvanski: (Перунъ)
Дополнение вчерашнего поста.
Для более четкого представления об уровне мужества и стойкости наших великих предков, считаю необходимым разъяснить некоторые моменты знаменитого боя русов в окрестностях Итиля хазарского, описанного арабом Аль-Масуди. Начнем с национального состава населения Итиля:
«В Итиле живут в настоящее время цари хазарские; этот город разделен громадной рекой на три части. Река эта течет из возвышенных мест страны турок, и отделяется от нее близь земель болгар рукав, впадающий в море Майотис. Итиль построен на двух берегах реки, посреди которой находится остров, а на нем дворец царя. Замок царя находится на одном из краев острова, соединенного понтонным мостом с одним из берегов реки. Население состоит из мусульман, христиан, иудеев и язычников».
    Отметим для себя, что основная масса населения города это лояльные, в то время, друг к другу люди Книги (Писания) - авраамисты: иудеи, христиане и мусульмане. Были среди жителей Итиля и язычники-русы:
    «Что касается до язычников в этом царстве, то среди них славяне и руссы, и живут они в одной из двух частей города; они сжигают своих покойников вместе с их лошадьми, оружием и украшениями. Когда умрет мужчина, то его жена сжигается живою вместе с ним; а если жена умрет первою, то муж не подвергается той же участи. Когда кто-нибудь умрет холостым, его женят после кончины. Женщины страстно желают быть сожженными со своими мужьями, чтобы войти за ними в рай. Этот обычай существует и в Индии, как мы упоминали об этом в начале книги, с тою только разницей, что в Индии женщина сжигается с мужем не иначе, как по-своему согласии».
    Но доминанта среди авраамистов бесспорно принадлежала в Итиле мусульманам, они же составляли основную и наиболее боеспособную часть войска - личную хорезмийскую гвардию кагана - Ларисия, включающую в себя и 7000 тяжеловооруженных конных латников:

Битва на реке Хазар )

kolyvanski: (Перунъ)
В продолжение вот этого и этого постов.
Абу-ль-Хасан Али ибн аль-Хусейн аль-Масуди (أبو الحسن ، علي بن الحسين المسعودي‎‎), арабский историк, географ и путешественник Х в., первый арабский автор, объединивший разрозненные прежде исторические и географические наблюдения в крупномасштабную работу энциклопедического характера, имевший прозвище «арабского Геродота». Его сочинение «Мурудж аззахаб ва ма’адин ал-джавахир» («Золотые копи и россыпи самоцветов»), представляет собой историко-географическое исследование.
Труд аль-Масуди в переводе Н.А. Караулова, публикуемый по Тифлисскому изданию 1908 года, значительно отличается от перевода А.Я. Гаркави, Санкт петербургского издания 1870 г., отличается полнотой передачи текста, языком и даже изложением самих фактов. Ниже привожу известное сообщение арабского историка о знаменитом и трагичном походе русов на Каспий в 913-914 гг., в малоизвестном переводе:
   «Руссы обширное племя имеющее много отделов. Самый многочисленный род их, называемый Людза'анэ, занимается торговлей с Испанией, Румом, Константинополем и хазарами.
    После 300-го года приблизительно пятьсот кораблей руссов, содержащих каждый по сто человек, вошли в канал моря Нитас, который соединяется с морем Хазар. Там занимали посты воины царя хазарского в сильных укреплениях, защищая проход от идущих из моря Нитас и от тех, кто шел из внутренних земель, где дорога, ведущая водою из моря Хазар в море Нитас. Надо заметить, что турецкое племя гуззы приходит на зимовку в эти области. Часто случается, что поток, соединяющий реку Хазар и канал моря Нитас, совершенно замерзает, а вода небольшая, и гуззы переезжают на своих лошадях по льду, слишком крепкому, чтобы подломиться под их ногами, и проникают в земли хазар. Часто, когда они разбивали пост, на обязанности которого лежало отражать их, царь хазар выступал против них, чтобы помешать им переправиться через этот лед и защитить свое государство. Летом для турок нет переправы через этот поток.
    По прибытии судов руссов к посту хазар, защищавшему вход в канал, они послали к царю хазар спросить у него позволения пройти через его государство и войти в великую реку Хазар с тем, чтобы спуститься к морю Хазарскому, - оно же море Джурджана, Табаристана и других не арабских племен, о которых мы упоминали, - под условием вручить ему половину добычи из того, что они захватят у народов, живущих при этом море. Царь дал благоприятный ответ на их просьбу, и они вошли в канал, откуда проникли в рукав реки, по которому поднялись до самой реки Хазар, а по ней спустились до города Итиль, прошли его и достигли устья реки и цвета впадения ее в море Хазарское. От устья до города Итиль река эта огромная и многоводная.


Русы в море Хазар )

kolyvanski: (Default)
В продолжение вот этого поста.
Ибн-Хаукаль (Абдул-Касим-Мухамед), арабский географ и путешественник X века, родом из Багдада.
Как агент нескольких арабских государств посетил большинство тогдашних исламских стран, в том числе южное побережье Каспийского моря, где общался с беженцами из Хазарского каганата, сбежавшими сюда после разгрома устроенного пардусом киевским, внуком Рюрика-сокола.
Это дало ему возможность собрать сведения про русов, волжских булгар, хазар и других народах региона, собранные материалы вошли в его «Книгу путей» (المسالك والممالك «Китаб ал-масалик»).
Труд Ибн-Хаукаля в переводе Н.А. Караулова, публикуемый по Тифлисскому изданию 1908 года, значительно отличается от перевода А.Я. Гаркави, Санкт петербургского издания 1870 г., отличается полнотой передачи текста, языком и даже изложением самих фактов.
Вслед за другими восточными хронистами Ибн-Хаукаль в восторженных тонах описывает Партав, что делает более значимым резонанс завоевания его русами:

Русы на Кавказе )

Semender
kolyvanski: (Default)
Аристакес Ластивертци (Արիստակես Լաստիվերտցի), крупнейший армянский историк XI века, известно о нем лишь то, что он родом из местечка Ластиверт, к северу от современного Эрзурума. Одной из основных работ историка является «Повествование о бедствиях армянского народа», в главе XVI сочинения описаны действия наемного варяжского отряда в ходе войны Византии с султаном сельджуков Тухрил Беком в 1054 году:
«После этих событий следующий по нашему летосчислению был год 503 (8 марта 1054-7 марта 1055 г.) В тот же месяц и в тот же день, когда и в первый раз пленили страну, сожгли Арцн, равно как и другие гавары и села, кровожадный, несущий смерть и гибель лютый зверь султан двинулся с многочисленным войском, слонами, колесницами и конями, женами и детьми, с отличным снаряжением. ... Он распространял набеги по трем направлениям, на север - до Апхазской твердыни, до горы Пархар и до подножия Ковкаса, на запад - до Чанских лесов, на юг - до горы, именуемой Симн. Захватив всю страну, [скосили все], подобно сельским косцам!
    Проникшие в Тайк овладели страной, дошли до большой реки, называемой Чорох, и, перейдя ее, повернули и спустились в страну Халтеац. Захватив добычу и пленных, повернули обратно и дошли до бердакалака, именуемого Баберд. Там повстречался им отряд из ромейского войска, так называемые вранги, которые, неожиданно наткнувшись на [врагов], сразились с ними. По милости божьей, ромейский отряд собрал все свои силы, они одолели врагов, убили их предводителя, а с ним и многих других, прочих же обратили в бегство, отняв у них добычу и пленных; но продолжать преследование не решились, ибо боялись встретиться со значительными силами. Освобожденные из плена воздали славу господу и разошлись по домам».


Варяги в Закавказье )


Варяги 001
kolyvanski: (Default)
Мухаммад ибн Ахмад Шамс аль-Дина аль-Мукаддаси (945/946-1000), средневековый арабский географ, его отец и дед были архитекторы, почему ал-Мукаддаси нередко называли Ибн-ал-Бенна (сын архитектора). Получив прекрасное образование и обладая солидными познаниями в торговых делах, достигнув сорокалетнего возраста после многих путешествий, составил описание мусульманских стран и особенностей их жителей. Сочинение это озаглавлено: «Ахсану-т-текасим фи ма'рифати-л-акалим («Лучшее разделение для познаний о регионах»).
Работа аль-Мукаддаси в переводе Н.А. Караулова, публикуемая по Тифлисскому изданию 1908 года, значительно отличается от перевода А.Я. Гаркави, Санкт петербургского издания 1870 г., отличается полнотой передачи текста, языком и даже изложением самих фактов.
    Наибольший интерес представляют сведения о хазарских городах, русах и Кавказе, перевод текста в части описания Хазарии выполнен с известной долей юмора:

    «Что касается до Хазар, то это обширная область за морем, пустынная, дикая; в ней много мелкого скота, меду и много иудеев.

Русы на землях каганата )

1337596
kolyvanski: (Default)
Арабская хроника «История Ширвана и Ал-Баба» повествуя о царях Ширвана и Баб ал-Абваба (Дербента) содержит любопытный рассказ о том, как славянин стал вазиром дербентского эмира Абд ал-Малика, бен Мансура, бен Маймуна, внука того самого эмира Маймуна, которого русы спасали в 987 году. Не вдаваясь в подробности жизненного пути нашего соотечественника, хроника касается лишь финала его достойной жизни. Для понимания всех хитросплетений внутренней политики Баб ал-Абваба, следует сообщить, что завязкой сюжета явилось очередное изгнание дербентскими раисами своего законного эмира и водворения в городе человека Ширваншаха (давнего недруга эмиров Ал-Баба), вазира Мансура бен Мусаддида:

Славянин, вазир Дербента )

4897
kolyvanski: (Default)
Иоганн Густав Гербер (Johann Gustav Gaerber), географ, этнограф, артиллерист, российский военный деятель, родом из Бранденбурга. В 1722 году участвовал в Персидском походе Петра I, в 1723 г. командовал артиллерией при взятии русскими войсками Баку и Дербента. В дальнейшем, в течение шести лет (до 1729 г.) оставался в присоединенных к России прикаспийских областях Кавказа. В 1728 г. Гербер по поручению начальства составил карту и обстоятельное описание этих областей с населявшими их народами написав «Записки о находящихся на западном берегу Каспийского моря, между Астраханью и рекою Кура, народах и землях и об их состоянии в 1728 году».
     Небольшой отрывок из его «Записок...» представляет интерес для изучения вопроса о русских анклавах Дагестана:
    
Андреевка дагестанская )
kolyvanski: (Default)
В продолжение серии постов 1, 2, 3 о соучастии русов в борьбе язычников Дагестана с нашествием рабов Аллаха.
Свидетельство исторической хроники «Тарих Дагестан», о безумной «храбрости» и такой же безумной подлости, проявленной мусульманами в борьбе с язычеством всего Дагестана и Аварского нуцальства в частности, находит свое подтверждение в старинном сочинении «История Ирхана». Данная хроника представляет собой собрание устных народных рассказов и легенд, связанных с определенной территорией - Ирханом (совр. Ирганай, аварское селение на правом берегу Аварского Койсу, в Унцукульском районе Дагестана, одно из древних населенных пунктов республики), перекликающихся при этом с фактическим материалом и в определенной мере отражающих его. Сама хроника дошла до нас в четырех списках, два из которых находятся в частном владении гр. М.-С.Д. Саидова.
    В целом «История Ирхана» делится на две части: бытовой рассказ о самом Ирхане и других населенных пунктах, а с другой стороны о процессе исламизации дагестанского общества. В части истории языческого сопротивления Дагестана интерес представляет сообщение о конфессиональной и этнической принадлежности жителей общин Кадара, Андалала, Гидатля, Чоха, Аварии, Цудахара и самого Ирхана, а также захват мусульманскими войсками Кадара, Аркаса, Ирхана и утверждение там ислама.

    «У жителей Кудутля было восемьдесят шесть домов, [но] они навлекли на себя гнев всевышнего Аллаха, обрушился на них шахик (сандар или куру), и в ночь шабана утонули все жители. Умерли [почти] все жители в ночь месяца шабан, в живых осталось только шестеро мужчин, которые находились в Ирхане. Затем [они] вернулись в лес Чурчир, или в лес Кудутля, они обошли его повсюду, желая охотиться [там]. Затем стали прибывать с разных сторон [люди] и обосновались здесь. А что касается времени, то оно уже указывалось».
    Важное свидетельство о составе населения общин Кудутля и Ирхана - оно целиком пришлое, а дальше начинается самое интересное:
    «Жители Хадара - неверные, смутьяны, чистые русы (урусы); жители Андала были иудеями, [жители] области Хид (Хидал) были грузины, области Чаххал - христиане, Авар - все чистые русы, жители Цудакара (Цидих и Ахуш)  были иудеями и так далее. Жители Ирхана [по своей вере посередине] между мусульманами, неверующими и коптами (ал-хабашин - букв. «эфиопами»), религия их - смешанная».
    При описании дагестанских общин селений Хадар и Авар, хроника четко определяет, что эти общины населены неверными русами-язычниками, причем русами чистокровными, пришельцами с Севера.
    Это важное свидетельство хроники, объясняющее дальнейший ход событий гражданской войны, итак, волны исламской экспансии продолжают захлестывать Дагестан:
    «После завоевания Дербенда, Табасарана и Хайдака мусульманские войска дошли до Анджэ (Анди). После [преодоления] стен и захвата этого города [мусульмане дошли] до Бахли Хадара, хотя здесь скопились неверующие из Авара и из других мест (хотя и из мусульман [также]).
     Мусульмане окружили [неверующих], напали на них, вступили с ними в сражение, но долгое время не могли овладеть Хадаром. Тогда мудрые люди из мусульман, посоветовавшись между собой, решили применить хитрость. Они отправили в Индию письмо и [своих] представителей, чтобы они доставили оттуда [ядовитую] траву. Те [отправились] и вернулись, подошли к Хадару, трава была разделена на части, и были изготовлены из нее разного рода горячие блюда. Затем мусульмане послали шпиона, который [будто] бежал [к неверующим] и рассказал им о траве и о положении [мусульман]. Шпион рассказал неверующим: «Они хотят уйти от вас, им очень трудно, [у них] большие разногласия». Узнав, что [мусульманам] не удастся захват крепости, [неверующие] обрадовались, были довольны этой вестью.
     С наступлением вечера неверующие открыли ворота своего города и начали сражение с мусульманами. Мусульмане [ложно] обратились в бегство, бросив еду, смешанную с ядом. Неверующие, вступив в город вслед за убежавшими мусульманами, набросились на еду. Всякий, кто пробовал еду, падал мертвым, и погибло [таким образом] из них семь тысяч семьсот тридцать четыре человека. В тот же день мусульмане захватили Хадар, а неверующие бежали, пока не дошли до своих земель.
     Затем состоялось сражение в Хиркасе (Хиркис), продолжавшееся целую неделю. Селение было взято, но оставался [не занятым] один квартал в верхней части селения, где укрылись их раисы и эмиры - таватийал и арнахурал (тавады и азнауры - грузинские феодальные титулы). Мусульмане в течение двух месяцев не могли овладеть этим укрепленным кварталом. [Наконец] он был взят с помощью всевышнего Аллаха, господина миров. Мусульмане убили всех, кого там застали, за исключением тех, кто принял ислам»
.
    Перед нами весьма ценное свидетельство, во первых, подкрепленное аналогичным сообщением «Тарих Дагестан», о факте массового отравления муслимами неверных язычников в ходе войны, во вторых, во многом поясняющее и раскрывающее фактические подробности самого события.
    Но главное, «История Ирхана», вслед за хроникой «Тарих Дагестан», свидетельствует:
    - связи языческого Аварского нуцальства и Руси были давними и глубокими, об этом говорит создание и заселение русами целых анклавов самого нуцальства и династические связи его правителей
«...все правители горных районов происходят из рода детей Хамзы и детей Аббаса, исключая только султанов Авара, которые из рода султанов урус. И нет в их стране (Авар) ни одного коренного мусульманина». Кровь султанов Аварии, происходивших из рода султанов урус, объясняет длительное и упорное противостояние исламу в горных районах Дагестана, длившееся местами более двухсот лет;
  
  - населенный неверными урусами и усиленный их неверными сородичами из Авара и других мест, анклав Бахли Хадар оказался не по зубам орде под зеленым знаменем бесноватого пророка. Город был захвачен только подлостью и применением яда, при чем эффективность и масштабы самого отравления (приведенная цифра в 7734 чел., все равно на два порядка ниже потерь неверных, указанных в «Тарих Дагестан»), объясняются длительной осадой (муслимы успели съездить в Индию за ядом и вернуться) и начавшимся голодом среди оборонявшихся русов;
    - русский анклав Бахли Хадар даже не был взят штурмом, ослабленные потерями отравленных товарищей русы его организованно покинули, под давлением превосходящих сил противника, и что важно - ушли в свои земли, а это еще одно свидетельство, что анклавы Бахли Хадар и Авар были заселены не местным элементом, а пришлыми русами.
    С учетом изложенных обстоятельств несколько в ином свете предстает многовековая экспансия Руси на Каспийское побережье, на Ширван, Дербент, Партав и Табаристан - мы не были чужаками в этих местах, мы шли и нас поддерживали сородичи в горах, русские по крови нуцалы Авара и союзные по духу язычники аварцы, лазги, половцы и аланы.
    Длительным противостоянием исламу и деятельным соучастием в этом Руси (в т.ч. и русов из Таматархи), объясняются постоянные войны и набеги аварцев и алан на мусульман Ширвана и Баб-аль-Абваба, о чем постоянно жалуется и льет слезы «История Ширвана и Ал-Баба».

    Остается добавить следующее: личный писарь имама Шамиля Хаджи али Нахибаши из села Чох, неспроста указывал, что хунзахские правители - это пришельцы с Севера из племени «руссов».
    Последние нуцалы Авара неспроста были вырезаны в 1834 году имамом Гамзат-беком гоцатлинским, взявшим приступом укрепленный Хунзах, и также неспроста на знамени Аварского нуцальства изображен волк-оборотень, держащий в лапах стяг с изображением коловрата...

Awarenflag

Profile

kolyvanski: (Default)
kolyvanski

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4 5 6 7 89
1011121314 1516
17 18 1920 212223
24252627282930

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Sep. 23rd, 2017 09:54 pm
Powered by Dreamwidth Studios